8:57 L’Eterno, il nostro Dio, sia con noi, come fu coi nostri padri; non ci lasci e non ci abbandoni,
8:57 May Yahweh our God be with us, as he was with our fathers. Let him not leave us, nor forsake us;
Il Signore nostro Dio sia con noi come è stato con i nostri padri; non ci abbandoni e non ci respinga
May Yahweh our God be with us, as he was with our fathers. Let him not leave us, nor forsake us;
Sono felice che lei sia con noi.
I'm glad you're along with us.
Sono così contento che lei finalmente sia con noi, Dottor Webster.
I'm so glad you're finally with us, Dr. Webster.
Sono lieto che tu sia con noi.
I am pleased you are with us.
Posso supporre che tu sia con noi nel corpo, se non nello spirito?
Can we assume that you are with us in body if not in spirit?
Ma sono felice che il suo sia con noi, consigliere.
But I'm happy that yours is with us, Counsellor.
Sono felice che tu sia con noi.
I'm so happy you're home, sweetheart.
Be', spero che sia con noi quando ci riproveremo, signor La Forge.
Well, I hope you're here to see it next time we try, Mr. La Forge.
Mi dispiace che mio figlio non sia con noi.
I'm so sorry my son can't join us.
pare che la fortuna sia con noi.
Fortune seems to be with us.
Io credo che il Grande Spirito sia con noi.
I believe the Great Spirit is with us.
Beh, speriamo che tua nonna non sia con noi oggi, giusto?
Well, let's just hope she's not with us today, shall we?
Che il Signore sia con noi.
May the Lord be with us.
Che Dio sia con noi quando la fine si avvicina.
Lord be with us as the end approaches.
Siamo lieti che la divisione scientifica sia con noi.
How good of the science division to join us.
E che Dio sia con noi.
And may God be with you.
Che Hshem sia con noi in questi momenti difficili e pericolosi.
May HaShem be with us in time of distress... and danger.
Spero che tu sia con noi e non con i nostri nemici.
I pray you are with us and not with our enemies.
Pensi che Dio sia con noi?
You think God's on our side?
Sai... sono sicura che... tuo figlio sia con noi, in un certo senso.
You know, I'm sure that your boy is with us, in a way.
Che sia con noi o meno, potrebbe sapere come l'informazione è arrivata al fratello.
Regardless of whose side she's on, she may know how that Intel got to her brother.
Il Signore nostro Dio sia con noi come lo fu con i nostri padri; non ci abbandoni né ci rigetti;
The LORD our God be with us, as he was with our fathers; may he not leave us or forsake us;
57 Il Signore nostro Dio sia con noi come è stato con i nostri padri;
57 The LORD our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us:
Sono felice che tu sia con noi per il Ringraziamento.
Really glad you could join us for Thanksgiving.
Il Signore nostro Dio sia con noi come è stato con i nostri padri; non ci abbandoni e non ci respinga,
Jehovah our God be with us, as he was with our fathers; let him not forsake us nor cast us off:
E' un peccato che il povero Mr Gregson non sia con noi.
It's rather sad poor Mr Gregson won't be joining us.
Credo che Gersky non sia con noi, il signor
I'm afraid Gersky's not with us right now.
Io sono solo felice che sia con noi.
I'm just glad that he's out here with us.
A me sembra che il tuo posto sia con noi.
Looks to me like your place is with us.
Beh quello che conta e' che tu sia con noi ora.
Well, the important thing is that you're with us now.
È una buona cosa che tu sia con noi.
It's really good that you're comin' along.
Sono così contenta che tu sia con noi in questo giorno speciale.
I'm so glad you could be with us on this special day.
E' un vero peccato che lei non sia con noi per vederlo succedere.
It's just a shame she won't be alive to see it happen.
I cinesi vogliono investire 15 miliardi nell'energia alternativa e voglio che sia con noi, chiaro?
These guys are parking 15 billion across the board in energy sectors and I want them here, okay?
Che tu sia con noi o no, risponderemo a Cutler.
Either you're with us or you're not, but we're hitting Cutler back.
57 Il Signore nostro Dio sia con noi come è stato con i nostri padri; non ci abbandoni e non ci respinga,
57 Now may the Lord our God be with us as he was with our fathers; let him never go away from us or give us up;
Lui mise da parte i soldi e lo comprò e chiese a mia madre di sposarlo con questo anello, e così ho pensato che avrei potuto darlo a te in modo che mio padre sia con noi anche in questo.
And he saved up and he purchased this, and he proposed to my mother with this, and so I thought that I would give it to you so that he could be with us for this also.
2.1842541694641s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?